Cada proyecto de Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) se abre paso de manera silenciosa y muy sutil en un espacio y tiempo determinado. La sensibilidad contenida en sus obras es generada por sus propias experiencias vitales que convierte en propuestas artísticas de una belleza exquisita, no solo en el campo pictórico también en escultura y video.

Los principales elementos diferenciadores en la obra de Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) son el tratamiento cinematográfico de las escenas y el empleo de la luz. La mayoría de sus temas pictóricos representan escenas al aire libre, lugares públicos, paisajes, bosques, parques, aeropuertos, estaciones… prácticamente vacíos para subrayar la soledad de los personajes representados y otorgar al espacio circundante la notoriedad que se merece.

Sus pinturas generan una asombrosa sensación a quien las observa porque impulsa a buscar la información y la interacción con su ambiente natural, con otros seres y con la propia obra que hace suya durante el pequeño lapso de tiempo que dura la contemplación.

La serie Love is Blue de 2013  sienta las bases de lo que supone un hito en su trayectoria porque en 2014 la obra de Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) da un giro de 180º. En proyectos anteriores jugaba con el ocaso, ahora, su obra discurre en la noche. El dramatismo escenográfico se acentúa a través de los fuertes contrastes de luces y sombras y, cabe destacar, que los personajes dejan de ser anónimos pero aún conservan el halo de misterio tan característico en la figuración de Federico Granell (Cangas del Narcea 1974).

Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) bebe las influencias de grandes artistas como Hopper, Vermeer, Caspar Friedrich, Turner, Anselm Kiefer, Lucien Freud, David Hockney, Morandi, Degas, Botticelli, Antonio López, Galano, Melquiades Alvarez, Piñole, Faustino Ruiz de la Peña y Chechu Alava entre otros.

Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) shows sensitivity through his paintings which are determined by time and space. The sensitivity is contained in his works and it is generated by their own life experiences. The results are grateful in paint, sculpture and video. The main features in Federico Granell’s work (Cangas del Narcea 1974) arethe cinematic treatment of the scenes and the use of light. Most of his pictorial themes depicting scenes outdoors, public places, landscapes, forests, parks, airports, train… practically empty because Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) want to emphasize the loneliness of the characters represented. His paintings create an amazing feeling. If you observe his paintings, you will look for information about them or you will be able to remember a memento which you have lived. Love is Blue is a proyect which showed in 2013. I think It is important because in 2014 Federico Granell (Cangas del Narcea 1974) research new ways and his paintings change. Currently, He runs his work at night, the theatrical drama is accentuated by strong contrasts of light and shadow and noteworthy, that the characters are no longer anonymous but still retain a sense of mystery so characteristic figuration of Federico Granell (Cangas del Narcea 1974). Hopper, Vermeer, Caspar Friedrich, Turner, Anselm Kiefer, Lucien Freud, David Hockney, Morandi, Degas, Botticelli, Antonio López, Galano, Melquiades Alvarez, Pinole, Faustino Ruiz de la Peña and Chechu Alava and others are some artists as inspiration for Federico Granell (Cangas del Narcea 1974).

LA PUERTA. Serie Love is Blue. Instalación. 2013.

LA PUERTA. Serie Love is Blue. Instalación. 2013. Imágen cedida por  Federico Granell.

LOS VIAJES POR VENIR. Serie Love is Blue. Instalación. 2013.

LOS VIAJES POR VENIR. Serie Love is Blue. Instalación. 2013. Imágen cedida por Federico Granell.

TRAMONTO.Serie Love is Blue. 2013. Óleo|lino. 33x46 cm.

TRAMONTO.Serie Love is Blue. 2013. Óleo|lino. 33×46 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

ALLA SE VA... .Serie Love is Blue. 2013. Óleo|Tabla. 60 cm diametro.

ALLÁ SE VA… . Serie Love is Blue. 2013. Óleo| Tabla. 60 cm diametro. Imágen cedida por Federico Granell.

HAY UNA LUZ QUE NUNCA SE APAGARA. Serie Love is Blue. 2013. 46x54 cm

HAY UNA LUZ QUE NUNCA SE APAGARA. Serie Love is Blue. 2013. Óleo | Lino. 146×54 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

NOCHE CERRADA. Serie Love is Blue. 2013. Óleo|Tabla. 54 x 146 cm.

NOCHE CERRADA. Serie Love is Blue. 2013. Óleo|Tabla. 54 x 146 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

ALLA SE VA... .Serie PARA ILUMINAR UN BOSQUE. 2014. Óleo|Lienzo. 38 x 55 cm.

PARA ILUMINAR UN BOSQUE. 2014. Óleo|Lienzo. 38 x 55 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

PARA ILUMINAR UN BOSQUE. 2014. Óleo|Tabla. 38 x 46 cm.

PARA ILUMINAR UN BOSQUE. 2014. Óleo|Tabla. 38 x 46 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

DESCUBRIMIENTO. 2014. Óleo|Tabla. 100 x 81 cm.

DESCUBRIMIENTO. 2014. Óleo|Tabla. 100 x 81 cm. Imágen cedida por Federico Granell.

B A N K S Y

No Ball Games by Banksy

banksy

Banksy

Banksy

banksy

Banksy

banksy

Banksy

Banksy

Banksy

banksy

B A M B I

Bambi-Ball-Dog-Street-piece1

BAMBI

BAMBI

Bambi-Angelina

Amy-After

 BAMBI Feb 2013

bambi

La gran mayoría de los jóvenes arquitectos nipones experimentan y dan rienda suelta a su imaginación presentado soluciones extrañas e imposibles pero a la vez muy atractivas. Todo es posible en una sociedad donde las casas son un producto de consumo y tienen una media de vida de 15 años, por lo tanto los arquitectos tienen libertad absoluta en la creación de casas, a priori, inverosímiles.

El gusto japonés por lo nuevo, los movimientos sísmicos que sufren con gran frecuencia el país, el sistema de construcción rápido y low-cost de viviendas de madera que surge en la reconstrucción tras la Segunda Guerra Mundial, el valor del terreno frente a la temporalidad de la casa, las políticas de trabajo y los reducidos costes de demolición permiten al arquitecto y a su cliente una gran libertad de expresión, y, el resultado son propuestas muy innovadoras en la arquitectura residencial ejemplificadas en los proyectos del joven arquitecto Hiroyuki Shinozaki (Tochigi, Japón 1978) graduado por el Kyoto Institute of Technology en 2000. Dos años más tarde, finaliza un master en la Universidad Nacional de Tokio de Bellas Artes y Música y comienza a trabajar en el estudio Toyo Ito Associate Architects. Finalmente, en 2009 funda su propio Hiroyuki Shinozaki Arquitects.

La obra arquitectónica de Hiroyuki Shinozaki se caracteriza por un minimalismo envolvente tanto en el interior como en el exterior de las construcciones. Las líneas puras configuran un interior en base a múltiples repeticiones de figuras geométricas.

Some of contemporary Japanese architects build fantastic, attractive and unbelievable detached. Everything is possible in a society where the houses are a product and they have an average life of 15 years, so the architects have absolute freedom in building houses.The Japanese taste for the new, earthquakes are very often in Japan, quick and low-cost wood structures appear in the reconstruction after the Second World War, the value of the field and reduce demolition costs allow architects and customers a great freedom of expression, and the results are very innovative proposals in residential architecture such as the projects of young architect Hiroyuki Shinozaki (Tochigi, Japan 1978) graduated from the Kyoto Institute of Technology in 2000. Two years later, he finished a masters in the Tokyo National University of Fine Arts and Music and began working in the studio Toyo Ito Architects Associate. Finally, in 2009 he founded his own Hiroyuki Shinozaki Arquitects. The architectural work of Hiroyuki Shinozaki is characterized by minimalism surround both inside and outside of buildings. The sleek interior configured based on multiple repetitions of geometric figures.

HOUSE H by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE H by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE H by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE H by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE K by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE K by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE K by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE K by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE H by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE T by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE T by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE T by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE I by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE I by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE M by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

HOUSE M by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

TABLET HAT by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

TABLET HAT by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

TABLET HAT by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

TABLET HAT by Hiroyuki Shinozaki Architects. Tokyo

Santiago Lara (Tomelloso 1975) es un analista y catalizador social de un mundo provocador, agitado y enajenado. Aprehende, reflexiona y, a través de la pintura, revela sus propuestas conceptuales como conciencia crítica de la cultura ante la alienación social implacable.

La Montaña del diablo y Reset Cinema, son dos proyectos en los que Santiago Lara (Tomelloso 1975) construye escenarios naturales, irreales, mágicos, llenos de fuerza, a los cuales dota de vida a través de personajes anónimos, fantasmagóricos y ficticios. La singularidad de ambos proyectos radica en la evolución alegórica y conceptual de la expresión latina ‘’memento mori’’.

En La Montaña del Diablo Santiago Lara (Tomelloso 1975) ofrece una visión metafórica de la condición humana porque en ella se deposita, a modo de sedimento, todo aquello que el ser humano quiere silenciar. El abandono ante las inclemencias de la naturaleza engendra personajes quiméricos que danzan en una atmosfera teñida por el color rojo, personificación de la desolación social, que a su vez es contrarrestada por la luminosidad del blanco, como bálsamo reparador de sus efectos.

En cambio, los personajes que habitan Reset Cinema portan cámaras digitales, cinematográficas y teléfonos móviles con el fin de capturar un momento efímero y preservarlo en el tiempo. Se convierten en narradores y actores de un mundo ficticio y testigos de su propia historia hasta que son interrumpidos por seres fantasmagóricos que toman el relevo.

Ambos proyectos, La Montaña del diablo y Reset Cinema, ofrecen una visión circunstancial de un lugar determinado en un tiempo limitado. El site-specificity se convierte en un emblema de transitoriedad y fugacidad, es el memento mori de la obra de Santiago Lara (Tomelloso 1975).

Santiago Lara (Tomelloso 1975) thinks about culture and community. He studies the world around him, thinks and shows his conceptual proposal through paint. La Montaña del Diablo an Reset Cinema are two projects that  Santiago Lara (Tomelloso 1975) builds natural, unreal, magical scenes and he shows anonymous, spooky and fictional characters too. The uniqueness of both projects is in the allegorical and conceptual evolution of the Latin expression ” memento mori ‘‘. La Montaña del Diablo by  Santiago Lara (Tomelloso 1975) shows a metaphorical vision of the human condition which keep everything that man wants to silence . Artist introduces chimeric characters that dance in an red atmosphere which is the personification of social distress. Santiago Lara uses white color which fixes red color effects. Instead, the characters that live in Reset Cinema, carry digital and movie cameras and mobile phones too. They want to capture a moment in time and preserve it. They become narrators and actors in a fictional world and witness their own history until they are interrupted by ghostly beings that take over. Both projects, La Montaña del Diablo and Reset Cinema offer circumstantial view of a particular place in a limited time. The site- specificity becomes an emblem of transience and fleeting nature which is the memento mori of Santiago Lara’s (Tomelloso 1975) artworks.

Hunters of the new ice. Acrílico sobre lienzo. 100 x 100 cm. 2011. Serie La Montaña del Diablo. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

HUNTERS OF THE NEW ICE. Acrílico sobre lienzo 100 x 100 cm. 2011. Serie La Montaña del Diablo. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

EL ÚLTIMO DIA. Acrílico sobre tabla 14x14 cm.2014 Serie La Montaña del Diablo. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

EL ÚLTIMO DIA. Acrílico sobre tabla. 14×14 cm.2014. Serie La Montaña del Diablo. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

Memorias posibles. Acrílico sobre tabla 65 x 85 cm 2013. Serie Reset Cinema. Imagen cedida por el artista Santiago Lara.

MEMORIAS POSIBLES. Acrílico sobre tabla. 65 x 85 cm. 2013. Serie Reset Cinema. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

Una buena tarde. Acrílico sobre tabla 80 x 65 cm 2013. Serie Reset Cinema. Imagen cedida por el artista Santiago Lara.

UNA BUENA TARDE. Acrílico sobre tabla. 80 x 65 cm. 2013. Serie Reset Cinema. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

El bosque de los testigos. Acrílico sobre lienzo 140 x 140 cm 2013. Serie Reset Cinema. Imagen cedida por el artista Santiago Lara.

EL BOSQUE DE LOS TESTIGOS. Acrílico sobre lienzo. 140 x 140 cm. 2013. Serie Reset Cinema. Imágen cedida por el artista Santiago Lara.

 

She Change by Janet Echelman. Oporto.

She Changes by Janet Echelman. Oporto.

 

Lello e Irmao. Es una de las librerías más bonitas del mundo. La fachada decorada con elementos neogóticos y modernista contrasta con la barroquización de su interior, se utiliza yeso imitando la madera y nos encontramos con una escalera serpenteante que da acceso al piso superior donde se abre unas grandes vidrieras en el techo que dejan leer el monograma y lema de la librería Decus in Labore. Como curiosidad J.K Rowling vivió durante unos años en Oporto y muchos escenarios de Harry Potter están inspirados en ella.

Lello e Irmao. It is one of the most beautiful libraries in the world. The façade is decorated with neo-gothic and modernist elements. Inside, there is an amazing stairs and spectacular stained glass window where we can read Decus in Labore. As curiosity, the well-known writer J.K Rowling lived in Oporto and she used to visit the library every day while she was writing Harry Potter. Lello and Irmao was an inspiration for her.

Lello e Irmao.

Lello e Irmao. Porto.

Piscina da Mares. Piscinas de agua salada proyectadas por el arquitecto Alvaro Siza Viera en 1960 en la playa de Leca da Palmeira en el concejo de Matosinhos. Se accede a través de un pasillo lineal paralelo a la carretera que finaliza en el espacio reservado para la zona de los vestuarios donde se utilizan materiales toscos como el hormigón y la madera, se proyectan techos bajos y a través de pequeñas rendijas accede la luz del exterior y se genera un ambiente interior donde predomina la penumbra, que como espacio de transición contrasta con la claridad en el acceso y en la zona de las piscinas. Esta última, se adapta al terreno rocoso existente y en algunas zonas funciona como cierre perimetral. El edificio cumple su función, se contempla y disfruta el paisaje desde adentro.

Piscina da Mares. Salt water pools were designed by architect Alvaro Siza Viera in 1960 in Leca da Palmeira beach in Matosinhos council. You can access through a corridor that ends at the area reserved for the locker room where Siza Viera uses different materials such as concrete and wood and he built low ceilings and the result It is a gloom space which contrasts with the clearness when you come in and when you go out to the pool area. The architecture adapts to the ground. The building serves its purpose, it is contemplated and enjoy the view from inside.

Piscina da Mares. Alvaro Siza Viera. Playa Leca da Palmeira. Matosinhos.

Piscina da Mares. Alvaro Siza Viera. Playa Leca da Palmeira. Matosinhos.

Fundación Serralves. Su principal objetivo es la promoción del arte y protección de la naturaleza a través de su museo de arte contemporáneo, proyectado por el arquitecto Alvaro Siza Viera en 1991, su Auditorio, la Casa Serralves que es un ejemplo único de arquitectura Art-Deco y su conjunto paisajístico galardonado con el premio “Premio Henry Ford para la Preservación del Medio Ambiente” en 1997.

Serralves Foundation. Its main objective is the promotion of art and nature protection through its contemporary art museum, designed by architect Alvaro Siza Viera in 1991, its auditorium, the Serralves House is a unique example of Art-Deco architecture and a whole landscape awarded the prize “Henry Ford prize for Environmental Preservation” in 1997.

Serralves Foundation. Museum. Alvaro Siza Viera.

Serralves Foundation. Museum. Alvaro Siza Viera.

Casa da música. Es una de las obras más laureadas del arquitecto Rem Koolhaas (Rotterdam 1943). Rompe con el entorno circundante y funciona como una auténtica escultura urbana. Se levanta sobre una plaza ondulada de mármol travertino, creando así un vínculo entre lo nuevo y lo antiguo.

Casa da música. It was built by Rem Koolhaas (Rotterdam 1943). It likes an urban sculpture. Rem Koolhaas use expensive materials such as travertine and creating a link between the new and the old.

Casa da Musica. Rem Koolhaas. Oporto.

Casa da Musica. Rem Koolhaas. Oporto.